polaco » alemán

kostiumer <gen. ‑a, pl. ‑erzy> [kostjumer] SUST. m TEAT.

kostnica <gen. ‑cy, pl. ‑ce> [kostɲitsa] SUST. f

kostnieć <‑eje; form. perf. s‑> [kostɲetɕ] V. intr.

1. kostnieć (twardnieć):

2. kostnieć (nie ulegać zmianom):

erstarren elev.
stagnieren elev.

3. kostnieć (marznąć):

kostucha <gen. ‑chy, pl. ‑chy> [kostuxa] SUST. f coloq. (śmierć)

Sensenmann m coloq.

kostniak <gen. ‑a, pl. ‑i> [kostɲak] SUST. m MED.

kostnina <gen. ‑ny, sin pl. > [kostɲina] SUST. f ANAT.

kostniwo <gen. ‑wa, sin pl. > [kostɲivo] SUST. nt ANAT.

kostyczny [kostɨtʃnɨ] ADJ.

kosteczka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [kostetʃka] SUST. f

kosteczka dim. od kostka

Véase también: kostka

kostiumik <gen. ‑u, pl. ‑i> [kostjumik] SUST. m

kostiumik dim. od kostium

Véase también: kostium

kostium <gen. ‑u, pl. ‑y> [kostjum] SUST. m

1. kostium (ubiór kobiecy):

Kostüm nt

kostiumernia <gen. ‑ni, pl. ‑ie> [kostjumerɲa] SUST. f TEAT.

kostiumerski [kostjumerski] ADJ. TEAT.

Kostümbildner-

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski