polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: grabie , grabki , kircha , grabież , grabieć , grabarz , grabić , grabieżczy , grabieżca y/e grabarski

grabki [grapki] SUST.

grabki pl. < gen. pl. ‑bek> coloq. ([małe] grabie):

Harke f

grabie [grabje] SUST.

grabie pl. < gen. pl. ‑bi>:

Harke f

grabarski [grabarski] ADJ.

grabieżca <gen. ‑cy, pl. ‑cy> [grabjeʃtsa] SUST. m

grabieżczy [grabjeʃtʃɨ] ADJ.

grabieżczy napad:

grabić <‑bi; imperf. grab> [grabitɕ] V. trans.

1. grabić (wyrównywać powierzchnię, zgarniać):

grabarz <gen. ‑a, pl. ‑e> [grabaʃ] SUST. m

grabarz t. ZOOL.:

Totengräber(in) m (f)

locuciones, giros idiomáticos:

grabieć <‑eje> [grabjetɕ] V. intr. (ręce)

grabież <gen. ‑y, pl. ‑e> [grabjeʃ] SUST. f

kircha <gen. ‑chy, pl. ‑chy> [kirxa] SUST. f coloq. (kościół protestancki)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski