polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: flakon , flaczek , flaczeć , cracker , hacker , flak , floren , flawon , flanka , flaki , flaczki y/e flacha

flaczeć <‑eje; form. perf. s‑> [flatʃetɕ] V. trans.

2. flaczeć fig.:

flaczek <gen. ‑czka, pl. ‑czki> [flatʃek] SUST. m

flaczek dim. od flak

Véase también: flak

flak <gen. ‑a, pl. ‑i> [flak] SUST. m coloq.

1. flak (przedmiot obwisły):

2. flak (na kiełbasie):

[Natur]darm m

3. flak fig. (człowiek):

Schlaffi m coloq.

flakon <gen. ‑u, pl. ‑y> [flakon] SUST. m

1. flakon (do perfumu):

Flakon m lub nt

2. flakon (do kwiatów):

flacha <gen. ‑chy, pl. ‑chy> [flaxa] SUST. f

flacha aument. od flaszka

Véase también: flaszka

flaszka <gen. ‑szki, pl. ‑szki> [flaʃka] SUST. f coloq.

flaczki [flatʃki] SUST.

flaczki pl. < gen. pl. ‑ków> GASTR. dim. od flaki

Kaldaunen fpl
Kutteln fpl

Véase también: flaki

flaki <‑ków> [flaki] SUST. pl. gen. pl. GASTR.

locuciones, giros idiomáticos:

todlangweilig coloq.

flaki <‑ków> [flaki] SUST. pl. gen. pl. GASTR.

locuciones, giros idiomáticos:

todlangweilig coloq.

flanka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [flanka] SUST. f

1. flanka MILIT. (skrzydło):

Flanke f

2. flanka DEP. (boczny pas boiska):

3. flanka ARQUIT. (bok twierdzy):

flawon <gen. ‑u, sin pl. > [flavon] SUST. m QUÍM.

floren <gen. ‑a, pl. ‑y> [floren] SUST. m

2. floren HIST. (moneta bita we Florencji):

Floren m

flak <gen. ‑a, pl. ‑i> [flak] SUST. m coloq.

1. flak (przedmiot obwisły):

2. flak (na kiełbasie):

[Natur]darm m

3. flak fig. (człowiek):

Schlaffi m coloq.

hacker [xaker] SUST. m

hacker → haker

Véase también: haker

haker <gen. ‑a, pl. ‑erzy> [xaker] SUST. m INFORM.

Hacker(in) m (f)

cracker <gen. ‑a, pl. ‑erzy> [kraker] SUST. m INFORM.

Cracker(in) m (f)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski