polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: fleczer , macher , flaczek , flaczeć y/e flacha

flacha <gen. ‑chy, pl. ‑chy> [flaxa] SUST. f

flacha aument. od flaszka

Véase también: flaszka

flaszka <gen. ‑szki, pl. ‑szki> [flaʃka] SUST. f coloq.

flaczeć <‑eje; form. perf. s‑> [flatʃetɕ] V. trans.

2. flaczeć fig.:

flaczek <gen. ‑czka, pl. ‑czki> [flatʃek] SUST. m

flaczek dim. od flak

Véase también: flak

flak <gen. ‑a, pl. ‑i> [flak] SUST. m coloq.

1. flak (przedmiot obwisły):

2. flak (na kiełbasie):

[Natur]darm m

3. flak fig. (człowiek):

Schlaffi m coloq.

macher <gen. ‑a, pl. ‑erzy> [maxer] SUST. m coloq.

1. macher (specjalista):

Fachmann(-frau) m (f)

2. macher (oszust):

Schwindler(in) m (f)
Betrüger(in) m (f)

fleczer <gen. ‑u [lub ‑a], pl. ‑y> [fletʃer] SUST. m MED.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski