polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: figurka , figura , figurowy , figurant , ingres , flores , regres y/e figiel

figura <gen. ‑ry, pl. ‑ry> [figura] SUST. f

3. figura irón. (typ, osobnik):

Person f
Typ m

4. figura (sylwetka):

Figur f

6. figura (w tańcu, w jeździe na łyżwach):

[Tanz]figur f

figurka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [figurka] SUST. f

1. figurka (posążek):

2. figurka (sylwetka):

3. figurka (osóbka):

figurant(ka) <gen. ‑a, pl. ‑nci> [figurant] SUST. m(f) decl. jak f w lp

1. figurant POL.:

figurant(ka) coloq.

2. figurant:

figurant(ka) TEAT., CINE
Statist(in) m (f)

figurowy [figurovɨ] ADJ.

1. figurowy ARTE:

2. figurowy DEP.:

figiel <gen. ‑gla, pl. ‑gle, gen. pl. ‑glów [lub ‑gli]> [figjel] SUST. m elev.

regres <gen. ‑u, sin pl. > [regres] SUST. m

1. regres elev. (zastój):

flores <gen. ‑u, pl. ‑y> [flores] SUST. m elev.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski