polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: chapać , chanat , chałat , chata y/e chała

chapać <‑pie; imperf. chap> [xapatɕ] form. imperf., chap[s]nąć [xap(s)noɲtɕ] V. form. perf. trans. coloq.

1. chapać (chwycić zębami):

2. chapać (zjeść naprędce):

3. chapać coloq. (ukraść):

klauen coloq.
mausen coloq.
mopsen coloq.

chała <gen. ‑ły, pl. ‑ły> [xawa] SUST. f coloq.

Schmiere f pey. coloq.
Schund m pey. coloq.

chata <gen. ‑ty, pl. ‑ty> [xata] SUST. f

1. chata (wiejski dom):

Hütte f
[verdammter] Mist m ! coloq.

chałat <gen. ‑u [lub ‑a], pl. ‑y> [xawat] SUST. m

1. chałat (okrycie noszone przez Żydów):

Chalat m

2. chałat coloq. (kitel):

Kittel m coloq.

chanat <gen. ‑u, pl. ‑y> [xanat] SUST. m HIST.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski