polaco » alemán

bezan <gen. ‑u, pl. ‑y> [bezan] SUST. m NÁUT.

beznosy [beznosɨ] ADJ.

beznogi [beznogi] ADJ.

bezgłos <gen. ‑u, sin pl. > [bezgwos] SUST. m MED.

bezrogi [bezrogi] ADJ.

bezsens <gen. ‑u, pl. ‑y> [bessew̃s] SUST. m

1. bezsens gen. lp (brak sensu):

2. bezsens gen. pl (brednia):

Unsinn m

bezmocz <gen. ‑u, sin pl. > [bezmotʃ] SUST. m MED.

zielono [ʑelono] ADV.

beżowy [beʒovɨ] ADJ.

bezcen [bestsen] ADV.

bezlik <gen. ‑u, sin pl. > [bezlik] SUST. m elev. (bardzo dużo)

bezład <gen. ‑u, sin pl. > [bezwat] SUST. m elev.

grono <gen. ‑na, pl. ‑na> [grono] SUST. nt

1. grono (grupa ludzi: ekspertów, przyjaciół):

Kreis m

2. grono BOT.:

Traube f

słono [swono] ADV.

1. słono (smak):

2. słono (wysokość):

kimono <gen. ‑na, pl. ‑na> [kimono] SUST. nt

locuciones, giros idiomáticos:

uderzyć w kimono coloq.
uderzyć w kimono coloq.
eingenickt sein coloq.

Berno <gen. ‑na, sin pl. > [berno] SUST. nt

Bern nt

bezoar SUST.

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski