polaco » alemán

magot <gen. ‑a, pl. ‑y> [magot] SUST. m ZOOL.

fagot <gen. ‑u, pl. ‑y> [fagot] SUST. m MÚS.

nagość <gen. ‑ści, sin pl. > [nagoɕtɕ] SUST. f

1. nagość (bycie nagim: człowieka):

2. nagość (brak przybrania, osłony: drzew, ścian):

nagłos <gen. ‑u, pl. ‑y> [nagwos] SUST. m LING.

nagan <gen. ‑a, pl. ‑y> [nagan] SUST. m

nagan HIST., MILIT.
Nagant m

nagar <gen. ‑u, sin pl. > [nagar] SUST. m TÉC.

nagle [nagle] ADV.

locuciones, giros idiomáticos:

co nagle, to po diable provb.
Eile mit Weile provb.

nagły [nagwɨ] ADJ.

2. nagły (pilny):

nagus(ka) <gen. ‑a, pl. ‑y> [nagus] SUST. m(f) coloq.

Nackte(r) mf
Nackedei m coloq.

dygot <gen. ‑u, sin pl. > [dɨgot] SUST. m elev.

migot <gen. ‑u, pl. ‑y> [migot] SUST. m elev. (migotanie)

bigot(ka) <gen. ‑a, pl. ‑oci> [bigot] SUST. m(f) pey. elev.

nagonić [nagonitɕ]

nagonić form. perf. od naganiać

Véase también: naganiać

naganiać <‑ia; imperf. ‑aj; form. perf. nagnać [lub nagonić]> [nagaɲatɕ] V. trans.

locuciones, giros idiomáticos:

nagłość <gen. ‑ści, sin pl. > [nagwoɕtɕ] SUST. f elev.

nagnoić <‑oi; imperf. ‑nój> [nagnoitɕ] V. trans., intr. form. perf.

2. nagnoić coloq. (zabrudzić jakieś miejsce):

Dreck machen coloq.

nagroda <gen. ‑dy, pl. ‑dy> [nagroda] SUST. f

1. nagroda (wyróżnienie za zwycięstwo):

Preis m

2. nagroda (symbol wdzięczności za zasługi, pomoc):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski