polaco » alemán

chapać <‑pie; imperf. chap> [xapatɕ] form. imperf., chap[s]nąć [xap(s)noɲtɕ] V. form. perf. trans. coloq.

1. chapać (chwycić zębami):

2. chapać (zjeść naprędce):

3. chapać coloq. (ukraść):

klauen coloq.
mausen coloq.
mopsen coloq.

chachar <gen. ‑a, pl. ‑y> [xaxar] SUST. m

1. chachar coloq. (włóczęga):

Tippelbruder m coloq.

2. chachar pey. REG (chuligan):

chała <gen. ‑ły, pl. ‑ły> [xawa] SUST. f coloq.

Schmiere f pey. coloq.
Schund m pey. coloq.

chata <gen. ‑ty, pl. ‑ty> [xata] SUST. f

1. chata (wiejski dom):

Hütte f
[verdammter] Mist m ! coloq.

chadek <gen. ‑a, pl. ‑ecy> [xadek] SUST. m

chałat <gen. ‑u [lub ‑a], pl. ‑y> [xawat] SUST. m

1. chałat (okrycie noszone przez Żydów):

Chalat m

2. chałat coloq. (kitel):

Kittel m coloq.

chałka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [xawka] SUST. f (pleciona bułka)

chałwa <gen. ‑wy, sin pl. > [xawva] SUST. f

chamka [xamka] SUST. f

chamka → cham

Véase también: cham

cham(ka) <gen. ‑a, pl. ‑y> [xam] SUST. m(f) pey.

cham(ka) (Mann)
Flegel m
cham(ka) (Mann)
Rüpel m pey.
cham(ka) (Frau)
ordinäres Weib[sbild] nt pey.

locuciones, giros idiomáticos:

robić coś na chama coloq.

chanat <gen. ‑u, pl. ‑y> [xanat] SUST. m HIST.

chatka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [xatka] SUST. f

chatka dim. od chata

Véase también: chata

chata <gen. ‑ty, pl. ‑ty> [xata] SUST. f

1. chata (wiejski dom):

Hütte f
[verdammter] Mist m ! coloq.

charkać <‑ka; imperf. ‑knij> [xarkatɕ] form. imperf., charknąć [xarknoɲtɕ] V. form. perf. intr. coloq.

chabeta <gen. ‑ty, pl. ‑ty> [xabeta] SUST. f coloq.

Klepper m pey. coloq.
Schindmähre f pey. coloq.
armseliger Klepper pey. coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski