polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: bratni , bratek , bezsens , regens , agens , bramin , martens , bratowa y/e bratać

bratek1 <gen. ‑tka, pl. ‑tkowie> [bratek] SUST. m

bratek przest dim. od brat

locuciones, giros idiomáticos:

czekaj, bratku! hum.
na warte, Freundchen nt ! hum.
mam cię, bratku! hum.

Véase también: brat

I . bratać <‑ta; imperf. ‑taj; form. perf. z‑ [lub po‑]> [bratatɕ] V. trans.

II . bratać <‑ta; imperf. ‑taj; form. perf. z‑ [lub po‑]> [bratatɕ] V. v. refl.

bratowa <gen. ‑wej, pl. ‑we> [bratova] SUST. f adjetvl.

martens <gen. ‑a, pl. ‑y> [martew̃s] SUST. m gen. pl (rodzaj buta)

bramin <gen. ‑a, pl. ‑i> [bramin] SUST. m REL.

agens <gen. ‑a, pl. ‑y> [agew̃s] SUST. m LING.

regens <gen. ‑a, pl. ‑i [lub ‑owie]> [regew̃s] SUST. m REL.

bezsens <gen. ‑u, pl. ‑y> [bessew̃s] SUST. m

1. bezsens gen. lp (brak sensu):

2. bezsens gen. pl (brednia):

Unsinn m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski