italiano » alemán

spolmonarsi [spolmoˈnarsi] V.

spogliarsi [spoˈʎarsi] V.

2. spogliarsi:

spogliarsi di qc fig
sich etw (gen) entledigen

3. spogliarsi (alberi):

scoglioso ADJ.

coglionata [koʎoˈnaːta] SUST. f la vulg

coglioneria SUST. f la

coglioneria → coglionata

Véase también: coglionata

coglionata [koʎoˈnaːta] SUST. f la vulg

I . decondizionare V. trans

II . decondizionare V., decondizionarsi v. refl.

decondizionare decondizionarsi:

scogliera [skoˈʎɛːra] SUST. f la

1. scogliera:

Klippe f

2. scogliera (barriera):

affezionarsi [affetsjoˈnarsi] V.

coglione (cogliona) [koˈʎɔːne] SUST. m/f il/la vulg

1. coglione:

Ei nt
rompere i coglioni a qn fig

2. coglione (persona):

Idiot m , -in f

scontrarsi [skonˈtrarsi] V.

1. scontrarsi (veicoli):

2. scontrarsi fig :

3. scontrarsi (divergere):

locuciones, giros idiomáticos:

ostinarsi [ostiˈnarsi] V.

I . sgrugnare V. trans colloq

II . sgrugnare V., sgrugnarsi v. refl.

sgrugnare sgrugnarsi:

scoglio <pl -gli> [ˈskɔːʎo] SUST. m lo

1. scoglio:

Klippe f

2. scoglio (roccia):

Fels(en) m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski