italiano » alemán

postagiro [postaˈʤiːro] SUST. m il

posteggio <pl -ggi> [posˈtedʤo] SUST. m il

2. posteggio (area):

3. posteggio (in un mercato):

Stand m

posticino [postiˈʧiːno] SUST. m il

destrogiro ADJ.

I . posteriore [posteˈrjoːre] ADJ.

2. posteriore (di tempo):

II . posteriore [posteˈrjoːre] SUST. m il hum

postribolo [posˈtriːbolo] SUST. m il

posticcio [posˈtiːtʧo] ADJ.

posterità [posteriˈta] SUST. f la inv

1. posterità:

2. posterità (discendenza):

postludio <-di> SUST. m il

postulare [postuˈlaːre] V. trans

1. postulare:

3. postulare (presuporre):

postulato [postuˈlaːto] SUST. m il

posticipare [postiʧiˈpaːre] V. trans

1. posticipare:

ver-, aufschieben

2. posticipare (riunione):

postbellico <mpl -ci, fpl -che> [postˈbɛlliko] ADJ.

Nachkriegs-

I . postglaciale ADJ.

II . postglaciale SUST. m il

aerogiro SUST. m l'

capogiro [kapoˈʤiːro] SUST. m il

levogiro ADJ.

postilla [posˈtiːlla] SUST. f la

1. postilla:

2. postilla fig :

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski