italiano » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: pacato , placito , planato , platano , planata , bacato , laccato , placido , placebo , placet y/e placare

planato [plaˈnaːto] ADJ.

placito SUST. m il STOR

pacato [paˈkaːto] ADJ.

I . placare [plaˈkaːre] V. trans

2. placare (soddisfare):

II . placare [plaˈkaːre] V.

1. placare:

locuciones, giros idiomáticos:

placet [ˈplaːʧet] SUST. m il inv

I . placebo [plaˈʧɛːbo] ADJ. inv

II . placebo [plaˈʧɛːbo] SUST. m il inv

placido [ˈplaːʧido] ADJ.

I . laccato ADJ., V. pp

1. laccato → laccare

laccato Wendungen

Véase también: laccare

laccare [laˈkkaːre] V. trans

bacato [baˈkaːto] ADJ.

planata [plaˈnaːta] SUST. f la

1. planata FLUG :

2. planata SCHIFF :

Gleiten nt

platano [ˈplaːtano] SUST. m il

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

italiano
Il parroco ne fu placato e si insinuò nel suo animo un senso di indulgente comprensione.
it.wikipedia.org
Quando il fiume si è placato e ha superato l'ultima cascata, le sue acque diventano tranquille e ricche di sostanze nutritive provenienti dalle sue sponde.
it.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski