italiano » alemán

istantanea [instanˈtaːnea] SUST. f l'

istantaneo [instanˈtaːneo] ADJ.

I . installare [instaˈllaːre] V. trans

locuciones, giros idiomáticos:

II . installare [instaˈllaːre] V.

I . instaurare [instauˈraːre] V. trans

1. instaurare (rapporto, relazione):

2. instaurare POL :

II . instaurare [instauˈraːre] V.

instancabile [instaˈŋkaːbile] ADJ.

istantaneità SUST. f l'

installazione [installaˈtsjoːne] SUST. f l'

1. installazione (messa in opera):

Einbau m

2. installazione (impianto):

Anlage f

3. installazione (di missili):

installazione IT (su computer):

(Software-)Installation f

instaurazione [instauraˈtsjoːne] SUST. f l'

instabile [insˈtaːbile] ADJ.

1. instabile (sedia):

2. instabile (tempo):

instradare

instradare → istradare

Véase también: istradare

istradare [istraˈdaːre] V. trans

2. istradare:

istradare qn in qc
jemanden in etw (akk) einführen

locuciones, giros idiomáticos:

insultante ADJ.

installatore (installatrice) [installaˈtoːre] SUST. m/f l'

instauratore SUST. m l'

piantagrane [pjantaˈgraːne] SUST. m/f il/la inv fam

istantaneamente ADV.

instancabilità SUST. f l'

cantante [kanˈtante] SUST. m/f il/la

brillantante [brillanˈtante] SUST. m il

spontaneo [sponˈtaːneo] ADJ.

1. spontaneo:

2. spontaneo (volontario):

3. spontaneo (vegetazione):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski