italiano » alemán

interlinea [interˈliːnea] SUST. f l'

hinterland <pl inv > [ˈinterland] SUST. m il

I . viterbese [viterˈbeːze] ADJ.

II . viterbese [viterˈbeːze] SUST. m/f il/la

internet Wendungen

interdire [interˈdiːre] V. trans

1. interdire:

interdire a qn di fare qc
interdire a qn di fare qc
etw zu tun

2. interdire JUR :

interesse [inteˈrɛsse] SUST. m l'

1. interesse:

2. interesse WIRTSCH :

Zins m
Zinsen pl

3. interesse (tornaconto):

intercapedine [interkaˈpɛːdine] SUST. f l'

centerbe inv SUST. m il

interlineare [interlineˈaːre] ADJ.

intertrigine SUST. f l'

Internet [ˈinternet] SUST. m il

interasse SUST. m l'

interezza [inteˈrettsa] SUST. f l'

internare [interˈnaːre] V. trans

intercity [interˈsiːti] SUST. m l'

interfono [interˈfɔːno] SUST. m l'

1. interfono:

2. interfono (in casa):

interiore <komp von interno> [inteˈrjoːre] ADJ.

II . interista SUST. m l' (giocatore)

interrare [inteˈrraːre] V. trans

1. interrare:

ver-, einsenken

2. interrare (colmare di terra):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski