italiano » alemán

assodare [assoˈdaːre] V. trans

2. assodare (accertare):

dissodare [dissoˈdaːre] V. trans

I . rassodare [rassoˈdaːre] V. trans

1. rassodare:

2. rassodare fig :

II . rassodare [rassoˈdaːre] V.

1. rassodare:

locuciones, giros idiomáticos:

posporre [posˈporre] V. trans

1. posporre:

posporre qc a qc
etw etw (dat) nachstellen

2. posporre fig :

3. posporre (posticipare):

ver-, aufschieben

chiodare [kjoˈdaːre] V. trans

II . accodare V. accodarsi v. refl. accodarsi

locuciones, giros idiomáticos:

accodarersi a qn, qc

I . annodare [annoˈdaːre] V. trans

2. annodare fig :

II . annodare [annoˈdaːre] V.

approdare <es, av > [approˈdaːre] V. intr

1. approdare:

I . scomodare [skomoˈdaːre] V. trans

II . scomodare [skomoˈdaːre] V.

I . periodare <periodo> V. intr +avere

II . periodare SUST. m il inv

trasmodare [trazmoˈdaːre] V. intr + av

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski