inglés » polaco

verbose [vɜ:ˈbəʊs, ingl. am. vɜ:rˈboʊs] ADJ. pey. form.

1. verbose style:

2. verbose person:

verbosity [vɜ:ˈbɒsəti, ingl. am. vɜ:rˈbɑ:sət̬i] SUST. sin pl. pey. form.

1. verbosity of style:

2. verbosity of person:

I . overload [ˈəʊvələʊd, ingl. am. ˈoʊvɚloʊd] SUST.

1. overload of line:

2. overload of work, demands:

II . overload <overloaded, overloaded [or overladen]> [ˌəʊvəˈləʊd, ingl. am. ˌoʊvɚˈloʊd] V. trans.

overlook [ˌəʊvəˈlʊk, ingl. am. ˌoʊvɚˈ-] V. trans.

2. overlook (not notice):

3. overlook (disregard):

verbal [ˈvɜ:bəl, ingl. am. ˈvɜ:r-] ADJ.

1. verbal (oral):

2. verbal (concerning words):

3. verbal (concerning verbs):

verge [vɜ:ʤ, ingl. am. vɜ:rʤ] SUST.

verge ingl. brit.:

pobocze nt

locuciones, giros idiomáticos:

verse [vɜ:s, ingl. am. vɜ:rs] SUST.

1. verse sin pl. (poetry):

2. verse (stanza):

3. verse (line of scripture):

werset m

4. verse (metrical line):

wers m

verso [ˈvɜ:səʊ, ingl. am. ˈvɜ:rsoʊ] SUST. form.

vertex <-es [or vertices]> [ˈvɜ:teks, ingl. am. ˈvɜ:r-] SUST. MAT.

verve [vɜ:v, ingl. am. vɜ:rv] SUST. sin pl.

verdant [ˈvɜ:dənt, ingl. am. ˈvɜ:rd-] ADJ. liter.

veracity [vəˈræsəti, ingl. am. -ət̬i] SUST. sin pl. form.

1. veracity of alibi:

2. veracity of person:

verbiage [ˈvɜ:biɪʤ, ingl. am. ˈvɜ:rb-] SUST. sin pl. pey. form.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina