inglés » alemán

whit·ing1 <pl -> [ˈ(h)waɪtɪŋ, ingl. am. -t̬-] SUST. (fish)

whit·ing2 [ˈ(h)waɪtɪŋ, ingl. am. -t̬-] SUST. no pl (substance)

whiting

I . white [(h)waɪt] SUST.

5. white (clothes/uniform):

dress whites MILIT.

6. white coloq. (light-coloured laundry):

locuciones, giros idiomáticos:

ˈlily-white ADJ.

1. lily-white liter. (white):

lilienweiß poét.

2. lily-white fig. (faultless):

astrein coloq.

3. lily-white ingl. am. pey. argot (referring to white people):

milk ˈwhite SUST.

I . non-ˈwhite usu ofens. ADJ. inv.

farbig arcznte. pey.
farbiger Mann/farbige Frau arcznte. pey.
Farbige(r) f(m) arcznte. pey.

II . non-ˈwhite usu ofens. SUST.

Farbige(r) f(m) arcznte. pey.

off-ˈwhite SUST. no pl

white ˈant SUST.

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

For the majority of other stocks, quotas remained the same as last year or were decreased ( e.g. mackerel, saithe, northern prawn, skate ).

The ministers agreed on an increase in quotas for blue whiting (by 800% in some areas), haddock (by 200% in some areas of EU waters) and for herring in EU and Norwegian waters – by 110%.

These are the largest increases.

www.consilium.europa.eu

Für die meisten anderen Bestände ( z.B. Makrele, Seelachs, Tiefseegarnele und Rochen ) wurden die Quoten entweder auf dem Stand des letzten Jahres belassen oder herabgesetzt.

Dagegen einigten sich die Minister auf eine Anhebung der Quoten für Blauen Wittling (um 800 % in einigen Gebieten), Schellfisch (um 200 % in einigen EU-Gewässern) und Hering (um 110 % in EU- und norwegischen Gewässern).

Hierbei handelt es sich um die größten Quotensteigerungen.

www.consilium.europa.eu

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文