neerlandés » alemán

koel·huis <koel|huizen> [kulhœys] SUST. nt

ho·tel·ruim·te [hotɛlrœymtə] SUST. f geen pl.

speel·ruim·te <speelruimte|n, speelruimte|s> [spelrœymtə] SUST. f

1. speelruimte (ruimte tussen constructiedelen):

Spiel nt

2. speelruimte fig.:

3. speelruimte (plaats om te spelen):

koel·kast <koelkast|en> [kulkɑst] SUST. f

koel·tjes1 [kulcəs] ADJ. pred. (een beetje koud)

droog·pruim <droogpruim|en> [droxprœym] SUST. m

win·kel·ruit <winkelruit|en> [wɪŋkəlrœyt] SUST. f

koe·len1 <koelde, h. gekoeld> [kulə(n)] V. trans.

1. koelen (koel(er) doen worden):

koel·te [kultə] SUST. f geen pl.

2. koelte (onbewogenheid):

Kühle f
Kälte f

koe·ler <koeler|s> [kulər] SUST. m

1. koeler (toestel om te koelen):

2. koeler (ijsemmer):

koel·box <koelbox|en> [kulbɔks] SUST. m

koel·cel <koelcel|len> [kulsɛl] SUST. f

koe·ling [kulɪŋ] SUST. f geen pl.


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski