neerlandés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: huldigen , opzuigen , zondigen , optuigen , ombuigen y/e heiligen

hul·di·gen <huldigde, h. gehuldigd> [hʏldəɣə(n)] V. trans.

1. huldigen (hulde bewijzen):

2. huldigen (erkennen):

huldigen form. a. irón. +dat.
einer Auffassung huldigen form. irón.

hei·li·gen <heiligde, h. geheiligd> [hɛiləɣə(n)] V. trans.

om·bui·gen2 <boog om, i. omgebogen> [ɔmbœyɣə(n)] V. intr. (zich buigen)

op·tui·gen <tuigde op, h. opgetuigd> [ɔptœyɣə(n)] V. trans.

2. optuigen scheepv.:

3. optuigen (een rijdier):

4. optuigen (personen):

auftakeln coloq.
aufdonnern argot

zon·di·gen <zondigde, h. gezondigd> [zɔndəɣə(n)] V. intr.

op·zui·gen <zoog op, h. opgezogen> [ɔpsœyɣə(n)] V. trans.

1. opzuigen (zuigend naar boven trekken):

2. opzuigen (absorberen):


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski