neerlandés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: onthouden , enteren , enten , onthoofden , entameren , menthol , entree , enter y/e onthouding

ont·hou·den2 <onthield zich, h. zich onthouden> [ɔnthɑudə(n)] V. wk ww

en·ten <entte, h. geënt> [ɛntə(n)] V. trans.

1. enten (een ent op een boom bevestigen):

2. enten (entstof brengen in):

3. enten (bacteriën in een voedingsbodem brengen):

en·te·ren <enterde, h. geënterd> [ɛntərə(n)] V. trans. scheepv.

ont·hoof·den <onthoofdde, h. onthoofd> [ɔnthovdə(n)] V. trans.

en·ta·me·ren <entameerde, h. geëntameerd> [ɛntɑmerə(n)] V. trans.

2. entameren (een gesprek):

ont·hou·ding <onthouding|en> [ɔnthɑudɪŋ] SUST. f

1. onthouding (het niet-deelnemen):

2. onthouding (blanco stem):

3. onthouding (spijs, drank, geslachtsverkeer):

en·ter <enter|s> [ɛntər] SUST. m

en·tree <entree|s> [ɑ̃tre, ɛntre] SUST. f

1. entree (ingang, toegang):

Entree nt
Zugang m

2. entree (recht om binnen te treden):

freie(r) Zutritt m

3. entree (intrede):

4. entree:

Entree nt

men·thol [mɛntɔl] SUST. m geen pl.


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski