neerlandés » alemán

nieuw·jaar [niwjar] SUST. nt geen pl. (jaar dat pas is begonnen)

nieuw·jaars·dag <nieuwjaarsdag|en> [niwjarzdɑx] SUST. m

nieuws·le·ze·res <nieuwslezeres|sen> [niwslezərɛs] SUST. f

nieuwslezeres forma femenina de nieuwslezer

Véase también: nieuwslezer

nieuws·le·zer <nieuwslezer|s> [niwslezər] SUST. m

Nieuw-Zee·land·se <Nieuw-Zeelandse|n> [niwzelɑndsә] SUST. f

Nieuw-Zeelandse forma femenina de Nieuw-Zeelander

Véase también: Nieuw-Zeelander

Nieuw-Zee·lan·der <Nieuw-Zeelander|s> [niwzelɑndәr] SUST. m

nieuw·tje <nieuwtje|s> [niwcə] SUST. nt

1. nieuwtje (bericht):

2. nieuwtje (iets nieuws):

Neue(s) nt

nieu·we·ling <nieuweling|en> [niwəlɪŋ] SUST. m

nieuw·prijs <nieuw|prijzen> [niwprɛis] SUST. m

nieuw·ko·mer <nieuwkomer|s> [niwkomər] SUST. m

1. nieuwkomer (nieuweling):

2. nieuwkomer (immigrant):

nieuws·blad <nieuwsblad|en> [niwzblɑt] SUST. nt

nieuws·le·zer <nieuwslezer|s> [niwslezər] SUST. m

nieuw·bak·ken [niwbɑkə(n)] ADJ.

nieu·wer·wets [niwərwɛts] ADJ.

Vlaam·se <Vlaamse|n> [vlamsə] SUST. f

Vlaamse forma femenina de Vlaming

Véase también: Vlaming

Vla·ming <Vlaming|en> [vlamɪŋ] SUST. m


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski