español » portugués

seco (-a) [ˈseko, -a] ADJ.

sed [seð ] SUST. f

I . ser [ser] irreg. V. intr.

2. ser (costar):

quanto é a galinha?

3. ser (convertirse en):

ser
ser
como é que ele vai?

4. ser (con ‘de’):

o pacote é dele
o anel é de prata

5. ser (con ‘para’):

para quem é o vinho?

7. ser (enfático, interrogativo):

é isso mesmo!
é!
mas o quê é isso?

8. ser (en infinitivo):

9. ser (en indicativo, subjuntivo):

é mais
y eso es todo
e isso é tudo

III . ser [ser] irreg. SUST. m

set <sets> [set] SUST. m

set
set m

I . secar <c → qu> [seˈkar] V. trans.

II . secar <c → qu> [seˈkar] V. v. refl.

secar secarse:

secta [ˈsekta] SUST. f

seso [ˈseso] SUST. m

seis [sei̯s] ADJ. inv. SUST. m inv.

seis m inv.

Véase también: ocho

sede [ˈseðe] SUST. f

sebo [ˈseβo] SUST. m

sebo m
hacer sebo Arg. coloq.

seno [ˈseno] SUST. m

1. seno ANAT.:

seio m
en el seno de fig.

2. seno MAT.:

seno m

seña [ˈseɲa] SUST. f

1. seña (gesto):

senha f
gesto m

2. seña (particularidad):

sinal m

3. seña pl. (dirección):

seta [ˈseta] SUST. f

seto [ˈseto] SUST. m

sexo [ˈseˠso] SUST. m

sexy [ˈseˠsi] ADJ.

seda [ˈseða] SUST. f

seda f
ir como la seda coloq.

sexi [ˈseˠsi] ADJ.

saca [ˈsaka] SUST. f

saco [ˈsako] SUST. m

2. saco amer. (prenda):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
El vídeo ensimismado en su capacidad de manipular el tiempo para monumentalizar lo que registra: 780 / sec. sculptures.
salonkritik.net
Con mi primer hijo usaba huggies active sec (en aquel entonces verdes) y cuando el bolsillo no daba, pampers babysan.
www.trnd.com
Tributable si el empleado gana 50 o más en un año, a menos que sus servicios estén exentos de acuerdo con la sec.
www.irs.gov
El transeunte, en su pedestal fantasma, apenas se encamina hacia su próximo y fugaz 780 / sec. de insignificancia.
salonkritik.net
Debajo debe aparecer si es seco o semiseco, (sec o demisec) aunque muchas veces las buenas bodegas no ponen toda la información en la etiqueta.
www.gentedecabecera.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português