español » polaco

bache [ˈbatʃe] SUST. m

1. bache (hoyo):

wyrwa f

2. bache (psíquico):

hache [ˈatʃe] SUST. f

ha nt (litera h)

locuciones, giros idiomáticos:

parche [ˈpartʃe] SUST. m

1. parche (pegote):

łata f

2. parche (para una herida):

vacío (-a) [baˈθio, -a] ADJ.

1. vacío (sin contenido):

vacío (-a)

boche [ˈbotʃe] SUST. m

1. boche (en canicas):

dołek m

2. boche (rechazo):

odmowa f

3. boche Co. Sur coloq. (bronca):

bura f

buche [ˈbutʃe] SUST. m

1. buche (en las aves):

wole nt

2. buche coloq. (estómago):

3. buche (bocanada):

łyk m

coche [ˈkotʃe] SUST. m

2. coche FERRO.:

wagon m

3. coche (de caballos):

powóz m

leche [ˈletʃe] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

¡leches! vulg.
!es la leche!
estar de mala leche coloq.
tener mala leche coloq.

I . suche [ˈsutʃe] ADJ. Ven.

II . suche [ˈsutʃe] SUST. m Chile

1. suche (subalterno):

2. suche (rufián):

szuler m

vacante [baˈkante] SUST. f

mapache [maˈpatʃe] SUST. m, mapachín [mapaˈtʃin] SUST. m amer. ZOOL.

vaciar <1. pres vacío> [baθiˈar] V. trans.

1. vaciar (dejar vacío):

2. vaciar (dejar sin gente):

3. vaciar (verter):

vacuna [baˈkuna] SUST. f

vacuno [baˈkuno] SUST. m

ponche [ˈpontʃe] SUST. m

afiche [aˈfitʃe] SUST. m Co. Sur

anoche [aˈnotʃe] ADV.

2. anoche (entrada la noche):

broche [ˈbrotʃe] SUST. m

1. broche (en la ropa):

2. broche (de adorno):

broche de oro fig.

3. broche amer. (sujetapapeles):

4. broche pl.:

broches amer. (gemelos)

pinche [ˈpintʃe] SUST. mf

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский