español » polaco

tino [ˈtino] SUST. m

1. tino (puntería):

tino

2. tino (destreza):

tino

3. tino (moderación):

tino
umiar m
sin tino
estar a tino

I . teñir [teˈɲir] V. trans. irreg. como ceñir

II . teñir [teˈɲir] V. v. refl. irreg. como ceñir

Ejemplos de uso para tino

sin tino
estar a tino

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Otros ríen y cantan sin tino o duermen muy poco.
helid.digicollection.org
Pero tiene el tino de no fallar donde no debía.
www.todaslascriticas.com.ar
Me falta su voz tronante, su tino sin pelos en la lengua.
carolachavez.wordpress.com
La interpretación de una moral de esnobs capaz de disgregar la célula familiar requiere elegancia y tino.
ruiziriarte.com
Un buen negociador no es aquel que simplemente tiene intuición y tino para hacer buenos tratos.
blog.banesco.com
El regionalismo tomado con tino es necesario y es motor de desarrollo también.
www.ecbloguer.com
De ellos deriva el deseo de reparar que se expresa en numerosas fantasías de salvar a la madre y ofrecerle todo tino de desagravios.
www.elortiba.org
También nos curamos unos a otros (cada tino es el paciente en cada caso).
www.elmistico.com.ar
Por tino cultural, nunca debió vincularse la cooptación política con la lucha contra los prejuicios raciales.
www.cir-integracion-racial-cuba.org
A mí me costó cogerle el tino, peeero ya digo, no la cambio por nada.
sentidosysinsensentidos.blogspot.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский