español » polaco

cerco [ˈθerko] SUST. m

1. cerco (anillo):

cerco
kółko nt

2. cerco (borde):

cerco

3. cerco (valla):

cerco

4. cerco MILIT.:

cerco

cercar <c → qu> [θerˈkar] V. trans.

1. cercar (vallar):

2. cercar (rodear):

cercar MILIT.

3. cercar MILIT. (sitiar):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Hay ganas de salir, hay una apuesta a romper ese cerco, a tratar de interpelar a los trabajadores más masivamente, pero estamos lejos todavía.
www.democraciasocialista.org
Bowers intentó trepar uno de los cercos de la prisión y recibió un disparo de uno de los guardias, cayó 20 metros y murió.
blogs.lanacion.com.ar
No hay cerco mediático que romper, el relato pasó de moda, así que estos blogueros son políticamente superfluos.
tallerlaotra.blogspot.com
Es para los que manejan la puerta del cerco.
elaguantepopulista.blogspot.com
Con las tacuaras que trajo del pueblo armó un cerco débil en torno al sembradío.
brecha.com.uy
Tuve que reforzar el cerco, aumentar la vigilancia, elevar, en una palabra, mi presupuesto de guerra.
laletratalvez.blogspot.com
Pensamos que las leyes nos defienden de la violencia y en realidad perpetúan el tipo de violencia que posibilita el cerco que sustrae bienes colectivos.
grupoexpertosentodo.blogspot.com
El más extendido es el practicado por las flotas arrastreras de altura, que trabajan al cerco.
www.javierortiz.net
Una madre hizo un reclamo que sonó como un alarido desgarrado: que se rompa el cerco de silencio.
alfredoleuco.com.ar
Puedo ocasionar miedo, tristeza, curiosidad por saber que hay del otro lado del cerco.
leyendasdelosseresmagicos.blogspot.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский