repletas en el Oxford Spanish Dictionary

Traducciones de repletas en el diccionario español»inglés (Ir a inglés»español)

Traducciones de repletas en el diccionario inglés»español (Ir a español»inglés)

La palabra que consultaste como aparece en otras partes del diccionario

repletas en el diccionario PONS

Traducciones de repletas en el diccionario español»inglés (Ir a inglés»español)

Traducciones de repletas en el diccionario inglés»español (Ir a español»inglés)

repletas Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

inglés americano

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
El pozo, intenciones aparte, articula su discurso desde los lugares comunes y las secuencias de inmediato impacto, emotivas y repletas de didactismo médico y familiar.
www.todaslascriticas.com.ar
Todo tipo de embarcaciones repletas de gente que huye, se aleja de las dársenas.
argemto.foroactivo.com
En la larga mesa empiezan a aparecer brazos que cogen montaditos, que untan paté, que pinchan anchoas y aceitunas, que pasan bandejas repletas de comida, que acercan botellas de vino...
www.lesbiana.es
Imaginemos estas arcadas repletas de caballeros fumando sus cigarros y gesticulando acaloradamente.
www.provinciasdominicanas.org
Horas rutinarias, sin emoción, repletas de literatura de colectivo y cine sin moraleja.
entoncespuntoycoma.wordpress.com
Las chicas están fabulosas, todas emplumadas, engominadas y repletas de brillos plásticos.
www.losnoveles.net
Están repletas del llamado eros y tanatos.
elmundoestaloco.com
Incluso si en tu currículum ya acumulas numerosas veladas repletas de desafines y estribillos descafeinados.
indiespot.es
Tenga en cuenta que las rutas migratorias estarán repletas, por lo que debería evitar las como zona de acampamiento.
www.alertatierra.com
Entonces, todos nos conseguimos un atrapasueños y somos felices y soñamos cosas lindas ponis, unicornios, tierras repletas de helado y cosas así biiiiem boniiitas.
heyyhonomore.blogspot.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | 中文