español » esloveno

pastor2(a) [pasˈtor] SUST. m(f) (de ganado)

pastor(a)
pastir(ica) m (f)

trastorno [trasˈtorno] SUST. m (alteración leve)

pasto [ˈpasto] SUST. m

toreo [toˈreo] SUST. m (lidia)

pastar [pasˈtar] V. intr., trans.

pastel [pasˈtel] SUST. m

1. pastel (dulce):

kolač m

2. pastel (pintura):

pastel m

pitorreo [pitoˈrreo] SUST. m coloq.

paseo [paˈseo] SUST. m

1. paseo (acción de pasearse):

2. paseo (para pasear):

pasaporte [pasaˈporte] SUST. m

pasarrato [pasaˈrrato] SUST. m

trastornado (-a) [trastorˈnaðo] ADJ.

pastilla [pasˈtiʎa] SUST. f

3. pastilla (loc):

pastilla coloq.

pastelería [pasteleˈria] SUST. f

pasta [ˈpasta] SUST. f

2. pasta (fideos):

testenine f pl.

3. pasta (pastelería):

pecivo n

4. pasta coloq.:

denar m

pasado1 [paˈsaðo] SUST. m

I . pasar [paˈsar] V. intr.

2. pasar (por un hueco):

3. pasar (ocurrir):

kaj ti je?

4. pasar (acabar):

5. pasar (transcurrir):

minevati [form. perf. miniti]

6. pasar (poder existir):

8. pasar (cambiar de estado):

10. pasar coloq. (no necesitar):

II . pasar [paˈsar] V. trans.

2. pasar (por un hueco):

4. pasar (dar):

dati [form. perf. podati]

5. pasar (temporada):

preživljati [form. perf. preživeti]

6. pasar (sufrir):

7. pasar (transmitir):

prenašati [form. perf. prenesti]

8. pasar (contagiar):

9. pasar (examen, curso):

10. pasar (hacer deslizar):

12. pasar (loc):

II . pasear [paseˈar] V. intr., v. refl.

pasear pasear(se):

pasivo (-a) [paˈsiβo] ADJ.

1. pasivo (no activo):

pasivo (-a)

2. pasivo LING.:

pasivo (-a)

pasota [paˈsota] SUST. mf

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
También fue la fumigación intensiva de todos los espacios la que provocó una pérdida gradual y significativa por el sobre-pastoreo.
sanantoniodeprado.info
Permite 2 pastoreos o cortes en una temporada.
www.cidicco.hn

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "pastoreo" en otros idiomas


Página en English | Español | Français | Slovenščina