español » esloveno

enmarcar [enmarˈkar]

enmarcar V. trans.:

máscara [ˈmaskara] SUST. f

mascar [masˈkar]

mascar V. trans. (comida):

masacrar [masaˈkrar] V. trans.

masakrirati [form. perf. poklati]

acaparar [akapaˈrar] V. trans.

2. acaparar (atraer):

I . disparar [dispaˈrar] V. trans.

streljati [form. perf. ustreliti]

III . disparar [dispaˈrar] V. v. refl.

disparar dispararse (arma):

cáscara [ˈkaskara] SUST. f

I . aclarar [aklaˈrar] V. trans.

1. aclarar (hacer más claro):

II . aclarar [aklaˈrar] V. v. refl.

aclarar aclararse coloq.:

III . aclarar [aklaˈrar] V. vimpers

1. aclarar (disiparse ):

2. aclarar (amanecer):

I . cascar [kasˈkar] V. intr.

1. cascar (hablar mucho):

2. cascar vulg:

II . cascar [kasˈkar] V. trans.

1. cascar (pegar):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Relaciones que se enmascaran de amistad, relaciones entre paciente y terapeuta o entre tú y un cliente se manifiestan.
miastral.com
El miedo enmascarado en la inquina, para que no se note.
prodavinci.com
Unas podrían haber sido realizadas por la víctima durante su defensa; las otras eran autoproducidas, posiblemente para enmascarar las primeras.
cosecharoja.org
Pero ya hoy en dia, ni siquiera se enmascaran con una ideologia progresista.
lageneraciony.com
Cortina de humo de las de manual, dejamos de hablar de las derrotas enmascarándolas con un fichaje....
www.karusito.com
Pero en realidad solo enmascaran el olor durante unas pocas horas.
www.womenshealth.gov
Muchas obsesiones son violencias enmascaradas de obsesión o no reconocidas porque cuesta darse cuenta que uno está involucrada en una relación de ese tipo.
gracielamoreschi.com.ar
Las odian porque transforman el lenguaje en una herramienta para enmascarar la verdad, en vez de para acercarse a ella.
maxpradera.wordpress.com
Si, por el contrario, se guarda el vino demasiado tiempo, la madera enmascara su sabor.
www.misanplas.com.ar
Enmascaran el pensamiento, lo privan de su fuerza.
ramonlobo.psuv.org.ve

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en English | Español | Français | Slovenščina