español » alemán

timorato (-a) [timoˈrato, -a] ADJ.

1. timorato (temeroso de Dios):

timorato (-a)
timorato (-a) pey.

2. timorato (pazguato):

timorato (-a)

3. timorato (tímido):

timorato (-a)
timorato (-a)

timonera [timoˈnera] SUST. f

timocracia [timoˈkraθja] SUST. f HIST., POL.

I . timonear [timoneˈar] V. intr. NÁUT., AERO.

II . timonear [timoneˈar] V. trans. coloq. (dirigir)

timonero [timoˈnero] ADJ. AGR.

Balken-

timol [tiˈmol] SUST. m QUÍM.

timonel [timoˈnel] SUST. mf

Steuermann(-frau) m (f)

I . timar [tiˈmar] V. trans.

1. timar (estafar):

(sich dat. ) erschwindeln

timba [ˈtimba] SUST. f coloq.

1. timba (partida):

Spiel nt

2. timba (lugar):

3. timba amer. (barriga):

Bauch m

timina [tiˈmina] SUST. f QUÍM.

timbre [ˈtimbre] SUST. m

2. timbre (sonido) t. MÚS.:

Timbre nt

6. timbre (de un escudo):

I . timbrar [timˈbrar] V. trans.

1. timbrar (pegar):

2. timbrar (estampar):

3. timbrar elev.:

II . timbrar [timˈbrar] V. intr. coloq.

timbrazo [timˈbraθo] SUST. m

timbrado (-a) [timˈbraðo, -a] ADJ.

timidina [timiˈðina] SUST. f QUÍM.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina