español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: matasellos , sabadellense , aquellos , desglose , querelloso y/e mojasellos

matasellos <pl matasellos> [mataˈseʎos] SUST. m

1. matasellos (estampilla):

2. matasellos (sello):

I . sabadellense [saβaðeˈʎense] ADJ.

II . sabadellense [saβaðeˈʎense] SUST. mf

desglose [desˈɣlose] SUST. m

1. desglose (de una página):

3. desglose (quitar la glosa):

aquellos [aˈkeʎos] ADJ. PRON. DEM.

aquellos → aquel, aquella

Véase también: aquel , aquel , aquel

II . aquel2, aquella [aˈkel, aˈkeʎa] <pl aquellos, -as> PRON. DEM.

aquel → aquel, aquella, aquello

mojasellos <pl mojasellos> [moxaˈseʎos] SUST. m

I . querelloso (-a) [kereˈʎoso, -a] ADJ.

1. querelloso (quejicoso):

querelloso (-a)

2. querelloso DER.:

querelloso (-a)

II . querelloso (-a) [kereˈʎoso, -a] SUST. m (f)

1. querelloso DER.:

querelloso (-a)
Kläger(in) m (f)

2. querelloso (quejica):

querelloso (-a)
Nörgler(in) m (f)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina