español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: sancta , sandiar , sangrar , sanidad , sanear , santón , sandía , sanar , santo y/e santana

santana [san̩ˈtana] SUST. f regio. ZOOL.

I . sanar [saˈnar] V. intr. (persona)

II . sanar [saˈnar] V. trans. (dolencia, herida)

sandía [san̩ˈdia] SUST. f

santón [san̩ˈton] SUST. m

1. santón (anacoreta):

2. santón (hipócrita):

3. santón (jefe):

Guru m

sanear [saneˈar] V. trans.

1. sanear (edificio, banco):

sanear t. fig.

2. sanear AGR. (terreno):

3. sanear DER.:

haften für +acus.

II . sangrar [saŋˈgrar] V. trans.

2. sangrar (agua, resina):

3. sangrar TIPOGR., INFORM.:

sandiar [san̩ˈdjar] SUST. m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina