español » alemán

rebalsa [rreˈβalsa] SUST. f

rebalsa

rebasar [rreβaˈsar] V. trans.

2. rebasar (exceder):

übertreffen um +acus.

rebalsar [rreβalˈsar] V. trans.

1. rebalsar (retener líquidos):

2. rebalsar Co. Sur → rebasar

Véase también: rebasar

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Es una ciudadanía a la cual nuestra clase política no está acostumbrada y que rebalsa la formalidad institucional del sistema político.
noticiasuruguayas.blogspot.com
Cada día y año que pasa se hace más grande acumulando riqueza, estira, pero no rebalsa.
chichicaste.blogcindario.com
En otros casos es una etapa transitoria: los chicos se enamoran de un alimento y cuando el freezer rebalsa de patitas de pollo ya no les gustan más.
weblog.mendoza.edu.ar
De tan joven se rebalsa en belleza.
www.servercronos.net
El dolor de garganta rebalsa cuando no es posible comunicar las aflicciones.
reikistasymaestros.bligoo.com
Rebalsa de optimismo y buena energía.
www.alecoxenford.com
Hay que resaltar el atino de una banda sonora oportuna, fantástica, que por un lado contrasta, pero por otro lado incrementa el humor negro que rebalsa el film.
www.todaslascriticas.com.ar
La basura rebalsa de ellos originando microvertederos o promontorios de basura a su alrededor.
www.ufg.edu.sv
Pero sucede que por momentos me rebalsa dejar testimonio de una realidad que parece no avanzar, de una situación repetitiva.
elojocondientes.com
El recipiente, llamado empresa no rebalsa.
chichicaste.blogcindario.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "rebalsa" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina