español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: recontar , afrontar , remontar , aprontar , descontar y/e redescontar

recontar <o → ue> [rrekon̩ˈtar] V. trans.

2. recontar (cuento):

descontar <o → ue> [deskon̩ˈtar] V. trans.

2. descontar ECON., FIN.:

3. descontar (descartar):

descontando que... +subj.

aprontar [apron̩ˈtar] V. trans.

2. aprontar MILIT. (tropas):

I . remontar [rremon̩ˈtar] V. trans.

1. remontar (superar):

3. remontar (elevar):

4. remontar (sobrepasar):

5. remontar (la caza):

6. remontar MILIT.:

II . remontar [rremon̩ˈtar] V. v. refl. remontarse

2. remontar (gastos):

sich belaufen auf +acus.
betragen +acus.

afrontar [afron̩ˈtar] V. trans.

1. afrontar (enfrentar):

redescontar <o → ue> [rreðeskon̩ˈtar] V. trans. ECON.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina