español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: pando , pango , panty , panti , espanto , pantano , pancho , pantis y/e pañito

pantis [ˈpan̩tis] SUST. m pl, panty, pantiRAE [ˈpan̩ti] SUST. m coloq.

pango [ˈpaŋgo] SUST. m Arg., Bol.

pando (-a) [ˈpan̩do, -a] ADJ.

1. pando (curvado):

pando (-a)
pando (-a)

2. pando (casi llano):

pando (-a)

3. pando (poco profundo):

pando (-a)

4. pando (flemático):

pando (-a)

pantano [pan̩ˈtano] SUST. m

1. pantano:

Moor nt
pantano (laguna) t. fig.
Sumpf m

2. pantano (embalse):

espanto [esˈpan̩to] SUST. m

2. espanto (terror):

3. espanto (enfermedad):

Schock m

4. espanto amer. (fantasma):

pañito [paˈɲito] SUST. m

pancho1 (-a) [ˈpanʧo, -a] ADJ.

1. pancho (tranquilo):

pancho (-a)
pancho (-a)

2. pancho Chile (marrón):

pancho (-a)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina