español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: pancho , pacho , pairo , paico , panucho , patucho , paisano , pairar , pailón , paila , paica , paisa y/e paipai

pairo [ˈpai̯ro] SUST. m

1. pairo NÁUT.:

pacho (-a) [ˈpaʧo, -a] ADJ.

1. pacho (indolente):

pacho (-a)
pacho (-a)

2. pacho Nic. (flaco):

pacho (-a)

pancho1 (-a) [ˈpanʧo, -a] ADJ.

1. pancho (tranquilo):

pancho (-a)
pancho (-a)

2. pancho Chile (marrón):

pancho (-a)

paisano (-a) [pai̯ˈsano, -a] SUST. m (f)

1. paisano (no militar):

paisano (-a)
Zivilist(in) m (f)

2. paisano (compatriota):

paisano (-a)
Landsmann(-männin) m (f)

3. paisano (campesino):

paisano (-a)
Bauer(Bäuerin) m (f)

patucho (-a) [paˈtuʧo, -a] ADJ. Ecua.

panucho [paˈnuʧo] SUST. m Méx. GASTR.

paipai [pai̯ˈpai̯] SUST. m

paica [ˈpai̯ka] SUST. f Arg. coloq. (muchacha)

paila [ˈpai̯la] SUST. f

1. paila (vasija):

2. paila amer. (sartén):

Pfanne f

3. paila Chile coloq. (oreja):

Ohr nt

4. paila Nic. (machete):

pailón1 [pai̯ˈlon] SUST. m Bol., Ecua. GEO.

pairar [pai̯ˈrar] V. intr. NÁUT.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina