español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: obrada , braco , obcecar , obra , obrera , obrador , obraje y/e obrar

obrada [oˈβraða] SUST. f AGR.

I . obrar [oˈβrar] V. intr.

2. obrar coloq. (defecar):

II . obrar [oˈβrar] V. intr., trans.

2. obrar (construir):

obraje [oˈβraxe] SUST. m

1. obraje Co. Sur:

obrador1 [oβraˈðor] SUST. m

1. obrador (en general):

2. obrador (de confitería):

obra [ˈoβra] SUST. f

I . obcecar <c → qu> [oβθeˈkar] V. trans.

II . obcecar <c → qu> [oβθeˈkar] V. v. refl.

obcecar obcecarse:

I . braco (-a) [ˈbrako, -a] ADJ. coloq.

II . braco (-a) [ˈbrako, -a] SUST. m (f) coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina