español » alemán

ladeada [laðeˈaða] SUST. f

1. ladeada Chile (ladeo):

2. ladeada Arg. coloq. (mujer fea):

Schabracke f pey.

3. ladeada Arg. coloq. (mujer pervertida):

ladeado (-a) [laðeˈaðo, -a] ADJ.

adónde [aˈðon̩de] ADV. (interrogativo)

ladeo [laˈðeo] SUST. m

I . ladear [laðeˈar] V. trans.

2. ladear (desviar):

ausweichen +dat.

III . ladear [laðeˈar] V. v. refl. ladearse

1. ladear (inclinarse):

2. ladear Chile (enamorarse):

ladera [laˈðera] SUST. f

duende [ˈdwen̩de] SUST. m

1. duende (fantasma):

Kobold m

2. duende (loc.):

lada [ˈlaða] SUST. f BOT.

aquende [aˈken̩de] ADV.

ladino1 [laˈðino] SUST. m

1. ladino LING. (español):

Altspanisch(e) nt

2. ladino (sefardí):

ladrido [laˈðrido] SUST. m

1. ladrido (de un perro):

Bellen nt
Gebell nt

2. ladrido pey. (calumnia):

glande [ˈglan̩de] SUST. m ANAT.

llande [ˈʎan̩de] SUST. f (bellota)

laude [ˈlau̯ðe] SUST. f

candi [ˈkan̩di], cande [ˈkan̩de] ADJ.

dónde [ˈdon̩de] PRON. INTEROG. PRON. RELAT.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina