español » alemán

I . internar [in̩terˈnar] V. trans.

1. internar (penetrar):

hineinbringen in +acus.
hineinführen in +acus.

2. internar:

einweisen in +acus.

3. internar MILIT.:

II . internar [in̩terˈnar] V. v. refl. internarse

2. internar (en tema):

I . interponer [in̩terpoˈner] irreg. como poner V. trans.

3. interponer DER.:

II . interponer [in̩terpoˈner] irreg. como poner V. v. refl.

internado1 [in̩terˈnaðo] SUST. m

internada [in̩terˈnaða] SUST. f

I . interino (-a) [in̩teˈrino, -a] ADJ.

1. interino (funcionario):

interino (-a)

2. interino (plaza):

interino (-a)

3. interino POL., ECON.:

interino (-a)
Interims-

II . interino (-a) [in̩teˈrino, -a] SUST. m (f)

1. interino (suplente):

interino (-a)
(Stell)vertreter(in) m (f)

2. interino:

Referendar(in) m (f)
interino (-a) (maestro)

internodio [in̩terˈnoðjo] SUST. m BOT.

I . internista [in̩terˈnista] ADJ. MED.

II . internista [in̩terˈnista] SUST. mf MED.

internauta [in̩terˈnau̯ta] SUST. mf INFORM.

internalizar <z → c> [in̩ternaliˈθar] V. trans. PSICO.

internético (-a) [in̩terˈnetiko] ADJ.

internación [in̩ternaˈθjon] SUST. f

internación → internamiento

Véase también: internamiento

internamiento [in̩ternaˈmjen̩to] SUST. m

1. internamiento (en hospital):

Einweisung f in +acus.

2. internamiento MILIT.:

Internierung f in +dat.

internuncio [in̩terˈnuṇθjo] SUST. m

1. internuncio (representante):

2. internuncio (ministro pontificio):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina