español » alemán

guija [ˈgixa] SUST. f

1. guija (piedra):

2. guija BOT.:

guion [giˈon] SUST. m

1. guion (de una conferencia):

Konzept nt

2. guion:

guion CINE
guion TV
Skript nt

4. guion (persona):

5. guion (real):

6. guion (de procesión):

guita [ˈgita] SUST. f

1. guita (cuerda):

2. guita coloq. (dinero):

Kohle f

guiño [ˈgiɲo] SUST. m (con el ojo)

guijo [ˈgixo] SUST. m

I . guiar <1. pres guío> [giˈar] V. trans.

2. guiar (conversación):

3. guiar (coche):

4. guiar (planta):

guileña [giˈleɲa] SUST. f BOT.

güilón (-ona) [gwiˈlon, -ona] ADJ. amer. (cobarde)

güilón (-ona)

guiguí <guiguíes> [giˈɣi] SUST. m ZOOL.

guipar [giˈpar] V. trans. vulg.

guipar a
glotzen auf +acus. coloq.

I . guiñar [giˈɲar] V. trans.

II . guiñar [giˈɲar] V. intr. NÁUT.

guineo [giˈneo] SUST. m amer. (banana)

guiñol [giˈɲol] SUST. m

1. guiñol (teatro):

2. guiñol (títere):

guinda [ˈgin̩da] SUST. f

1. guinda (fruta):

2. guinda NÁUT. (de arboladura):

3. guinda (loc.):

y la guinda fue que ... coloq.

guitón (-ona) [giˈton, -ona] SUST. m (f)

guindo [ˈgin̩do] SUST. m

1. guindo (árbol):

2. guindo (loc.):

caerse de un guindo coloq.
subirse al guindo coloq.

I . guisar [giˈsar] V. trans.

2. guisar (tramar):

II . guisar [giˈsar] V. v. refl.

guiso SUST.

Entrada creada por un usuario
guiso m GASTR.

guiri SUST.

Entrada creada por un usuario
guiri (turista) m coloq. ofens.
Touri m coloq.
guiri (turista) f coloq. ofens.
Touri-Frau f coloq.
guiri (turista) mf coloq. ofens.
Tourist(in) m(f)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina