español » alemán

guarangada [gwaraŋˈgaða] SUST. f amer. (grosería)

guarnecer [gwarneˈθer] irreg. como crecer V. trans.

1. guarnecer con/de +dat. GASTR.:

verzieren mit +dat.

2. guarnecer MILIT. (ciudad):

guarapón [guaraˈpon] SUST. m AmS

I . guarecer [gwareˈθer] irreg. como crecer V. trans.

1. guarecer (proteger):

schützen vor +dat.

2. guarecer (albergar):

3. guarecer (curar):

II . guarecer [gwareˈθer] irreg. como crecer V. v. refl. guarecerse

1. guarecer (cobijarse):

2. guarecer (de la lluvia):

I . guarrear [gwarreˈar] V. trans. coloq. (manchar)

II . guarrear [gwarreˈar] V. v. refl.

guarrear guarrearse coloq. (mancharse):

guardameta [gwarðaˈmeta] SUST. mf DEP.

Torwart(-frau) m (f)

guarnecido [gwarneˈθiðo] SUST. m sin pl

1. guarnecido (entablado):

2. guarnecido (enlucido):

guardapuerta [gwarðaˈpwerta] SUST. f

guardacoches <pl guardacoches> [gwarðaˈkoʧes] SUST. m

guarango ADJ.

Entrada creada por un usuario
guarango (-a) Arg. Bol. Par. Urug. coloq.
guarango (-a) Arg. Bol. Par. Urug. coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina