español » alemán

Traducciones de „guarnecer“ en el diccionario español » alemán (Ir a alemán » español)

guarnecer [gwarneˈθer] irreg. como crecer V. trans.

1. guarnecer con/de +dat. GASTR.:

guarnecer (adornar)
verzieren mit +dat.
guarnecer (adornar)
guarnecer (vestido)

2. guarnecer MILIT. (ciudad):

guarnecer

3. guarnecer:

guarnecer (equipar) con/de
ausrüsten mit +dat.
guarnecer (proveer) con/de
versehen mit +dat.
guarnecer con/de
ausstatten mit +dat.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Su ligera túnica, guarnecida de iris de burbujas, deja sólo al flotar pavesa triste.
santosnegron.tripod.com
Una alta y ancha muralla, guarnecida de torres y de fortalezas frecuentes, hace de la ciudad una plaza fuerte.
www.dudasytextos.com
Me lo sirvieron guarnecido de arroz y vegetales.
lapapila.blogspot.com
Se guarnecen éstas en las cuevas de los basiliscos, que encuentran fácilmente por la infección del terreno.
www.jungba.com.ar
Recio y robusto pedazo de carne guarnecido con espinacas al bechamel y una ensalada que pedí en lugar de papa al horno.
lapapila.blogspot.com
Vierta la salsa resultante sobre las rodajas de mangó colocadas sobre las ruedas de cebolla guarnecidas con el cilantrillo.
www.mayaguezsabeamango.com
Nos debatimos luego para salir de la muchedumbre y conseguimos encontrar un lugar, sobre la grada de un banquillo, que guarnecía alrededor del departamento.
domingoelias.blogspot.com
Su puerta de acceso, gótica, está guarnecida por un airosomatacán que mira al este.
jjferia.wordpress.com
Observemos las palabras: salgamos, moremos, levantémonos, veamos, nuestras, tenemos, haremos, edificaremos, guarneceremos.
www.literaturabautista.com
Y buscando más, halló un librillo de memoria, ricamente guarnecido.
www.spanisharts.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina