español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: empeine , getei , amaine , dómine , peine , gemido , gemir , gemelar y/e gemelo

empeine [emˈpei̯ne] SUST. m

1. empeine ANAT. (del pie):

Spann m
Rist m

2. empeine ANAT. (del vientre):

3. empeine (de la bota):

Blatt nt

4. empeine MED.:

I . gemelo (-a) [xeˈmelo, -a] ADJ.

gemelo (-a)
Zwillings-

II . gemelo (-a) [xeˈmelo, -a] SUST. m (f) (mellizo)

gemelo (-a)

gemelar [xemeˈlar] ADJ.

gemir [xeˈmir] irreg. como pedir V. intr.

2. gemir (animal):

3. gemir elev. (el viento):

gemido [xeˈmiðo] SUST. m

2. gemido (de animal):

Heulen nt

peine [ˈpei̯ne] SUST. m

2. peine (para la lana):

Karde f

3. peine (en el telar):

Riet(kamm) m

4. peine MILIT. (en un fusil):

dómine [ˈdomine] SUST. m coloq.

1. dómine (preceptor):

2. dómine pey. (pedante):

amaine [aˈmai̯ne] SUST. m

1. amaine NÁUT.:

2. amaine (disminución):

getei [xeteˈi] SUST. m AUTO.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina