español » alemán

I . estragar <g → gu> [estraˈɣar] V. trans.

1. estragar (dañar):

II . estragar <g → gu> [estraˈɣar] V. v. refl.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Sus estragos conforman un organismo cuyas partes están diseñadas y armadas para constituir una relojería de devastación.
historiadevalenciaysusforjadores.blogspot.com
También puede causar estragos con la tecnología, como las computadoras.
www.grupodealmas.com.ar
Por eso, para explicar el estrago que hace el tiempo usamos el verbo envejecer; como igualmente se dice: morir de vejez, y no de ancianidad.
es.thefreedictionary.com
Admitir arbitrariedades e ilegalidades al régimen, es lo que ha provocado que llevemos 14 años soportando los estragos de un gobierno abiertamente autoritario.
pabloaure.blogspot.com
En el ámbito laboral odiar puede causar estragos.
www.laexcelencia.com
La actividad física y factores emocionales son agentes fundamentales para apalear los estragos de la demencia senil.
duragordura.blogspot.com
Manuela, una anciana cabaretera que se deja llevar por la nostalgia como única forma de reparar los estragos del tiempo.
latormentaenunvaso.blogspot.com
Pero su humanidad había acumulado los estragos de la ruindad, una especie de pozo séptico ético.
www.infociudadano.com
Aún así, muchos le culparon como era natural, por los estragos que causaba la guerra: muertes, refugiados, ataques, exilios...
es.starwars.wikia.com
El sol puede hacer auténticos estragos y como ya hemos hablado en otras ocasiones, provocar el envejecimiento prematuro de la piel.
www.estarguapaesunbuenplan.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina