español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: aceptar , asestar , asentar , aptar , asentir , asaltar , asuntar , asustar , reptar , asediar , aserrar , asedar y/e asear

asestar [asesˈtar] V. trans.

1. asestar (apuntar):

zielen auf +acus.
richten auf +acus.

aceptar [aθepˈtar] V. trans.

I . asear [aseˈar] V. trans.

II . asear [aseˈar] V. v. refl.

asear asearse:

aserrar <e → ie> [aseˈrrar] V. trans.

asediar [aseˈðjar] V. trans.

1. asediar (ciudad):

2. asediar (con preguntas):

bestürmen mit +dat.

3. asediar (con peticiones):

plagen mit +dat.

I . asustar [asusˈtar] V. trans.

4. asustar (escandalizar):

I . asuntar [asun̩ˈtar] V. trans. RDom (prestar atención)

asentir [asen̩ˈtir] irreg. como sentir V. intr.

1. asentir (aprobar):

zustimmen +dat.
beistimmen +dat.

2. asentir (consentir):

einwilligen in +acus.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina