español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: apear , aptar , apa , apachar y/e apechar

apa [ˈapa] ADV. Chile

I . apear [apeˈar] V. trans.

1. apear (campo):

2. apear (caballo):

3. apear (árbol):

4. apear (coche):

5. apear (dificultad):

6. apear (apartar, disuadir):

abbringen von +dat.

7. apear ARQUIT. (apuntalar):

II . apear [apeˈar] V. v. refl. apearse

1. apear (de un vehículo):

aussteigen aus +dat.

2. apear (de un caballo):

absitzen von +dat.
absteigen von +dat.

I . apechugar <g → gu> [apeʧuˈɣar] V. trans.

1. apechugar Chile, P. Rico (arrancar):

2. apechugar Ecua. (sacudir):

rütteln an +dat.

apachar [apaˈʧar] V. trans. Perú (robar)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina