español » alemán

abrótano [aˈbrotano] SUST. m BOT.

abromado (-a) [aβroˈmaðo, -a] ADJ.

abroncar <c → qu> [aβroŋˈkar] V. trans. coloq.

1. abroncar (echar una bronca):

die Leviten lesen +dat.

2. abroncar (abuchear):

abrochar [aβroˈʧar] V. trans.

2. abrochar Méx. (aprehender):

abrogativo (-a) [aβroɣaˈtiβo, -a] , abrogatorio (-a) [aβroɣaˈtorjo, -a] ADJ. DER.

abrogación [aβroɣaˈjon] SUST. f DER.

abroquelar [aβrokeˈlar] V. trans. NÁUT.

abrojo [aˈβroxo] SUST. m

1. abrojo BOT. (general):

2. abrojo BOT. espec:

abrojo P. Rico, RDom, Ven. (Tribulus)

3. abrojo Ven. (urticaria):

4. abrojo MILIT.:

abrogar <g → gu> [aβroˈɣar] V. trans. DER.

abrazo [aˈβraθo] SUST. m

II . abrazar <z → c> [aβraˈθar] V. v. refl.

abrazar abrazarse:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina