español » alemán

latitud [latiˈtuð ] SUST. f

2. latitud (extensión):

latigudo (-a) [latiˈɣuðo, -a] ADJ. AmS (correoso)

latitudinal [latituðiˈnal] ADJ.

Breiten-

latiente [laˈtjen̩te] ADJ.

beatitud [beatiˈtuð ] SUST. f

gratitud [gratiˈtuð ] SUST. f

latifundio [latiˈfun̩djo] SUST. m

latinidad [latiniˈðað ] SUST. f sin pl

1. latinidad (cultura):

2. latinidad (pueblos de origen romano):

I . latiguear [latiɣeˈar] V. intr.

II . latiguear [latiɣeˈar] V. trans. amer.

latinajo [latiˈnaxo] SUST. m pey.

latigazo [latiˈɣaθo] SUST. m

1. latigazo (golpe):

2. latigazo (chasquido):

3. latigazo (destino):

4. latigazo (reprimenda):

Rüffel m coloq.

5. latigazo coloq. (trago):

látigo [ˈlatiɣo] SUST. m

1. látigo (instrumento):

latifundista [latifun̩ˈdista] SUST. mf

latifundismo [latifun̩ˈdismo] SUST. m

ingratitud [iŋgratiˈtuð ] SUST. f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina