español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: azarbe , azaroso , tatole , atole , prole , trole , azafate , azalea , azarcón , azarar y/e azarero

azaroso (-a) [aθaˈroso, -a] ADJ.

2. azaroso (persona):

azaroso (-a)

azarbe [aˈθarβe] SUST. m

azarero [aθaˈrero] SUST. m BOT.

I . azarar [aθaˈrar] V. trans. (avergonzar)

II . azarar [aθaˈrar] V. v. refl. azararse

1. azarar (avergonzarse):

2. azarar (ruborizarse):

3. azarar (turbarse):

4. azarar (en el juego):

azarcón [aθarˈkon] SUST. m

1. azarcón QUÍM.:

2. azarcón (color):

azalea [aθaˈlea] SUST. f

azafate [aθaˈfate] SUST. m

1. azafate (canastilla):

2. azafate regio., Col. (bandeja):

3. azafate (jofaina):

trolebús [troleˈβus] SUST. m

tatole [taˈtole] SUST. m Méx. coloq. (acuerdo)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina