español » alemán

I . ambientar [ambjen̩ˈtar] V. trans.

2. ambientar TEAT., CINE:

II . ambientar [ambjen̩ˈtar] V. v. refl. ambientarse

2. ambientar (en una fiesta):

ambiental [ambjen̩ˈtal] ADJ.

ambientador [ambjen̩taˈðor] SUST. m

ambivalente [ambiβaˈlen̩te] ADJ.

I . ambidextro (-a) [ambiˈðestro, -a] , ambidiestro (-a) [ambiˈdjestro, -a] ADJ.

II . ambidextro (-a) [ambiˈðestro, -a] , ambidiestro (-a) [ambiˈdjestro, -a] SUST. m (f)

ambidextro (-a)
Beidhänder(in) m (f)

ambientación [ambjen̩taˈθjon] SUST. f

1. ambientación LIT.:

2. ambientación TEAT.:

3. ambientación CINE:

4. ambientación (adaptación):

Anpassung f an +acus.

ambil [amˈbil] SUST. m Ven.

ambigú <ambigús> [ambiˈɣu] SUST. m

ambiguo (-a) [amˈbiɣwo, -a] ADJ.

2. ambiguo (de más significados):

ambiguo (-a)
ambiguo (-a)

3. ambiguo LING.:

ambiguo (-a)

ambón [amˈbon] SUST. m (iglesia)

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Pero frente al escapismo y el carácter expansivo del ambient tradicional, el aislacionismo optó por profundizar en los abismos interiores, en las texturas dolorosas.
www.jaja.cl
Mas que un cine de guión es un ambient cinema.
www.jstk.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina